【原文】
相鼠有皮①, 人而无仪②。
人而无仪, 不死何为?
相鼠有齿, 人而无止③ 。
人而无止, 不死何俟④?
相鼠有体, 人而无礼。
人而无礼, 胡不遄死⑤?
【注释】
①相:察看。②仪:礼仪。③止:节制。
④俟(si):等待。 ⑤遄(chuon):迅速。
读了这首《诗经》里的诗,颇有所感,故和众位看官分享。现在的社会里,又存在着多少鼠辈呢?呜呼哀哉!
“大道废有仁义;慧智出有大伪;六亲不和有孝慈;国家昏乱有忠臣。”(《道德经》)
Wednesday, June 06, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
在生气吗?
ReplyDelete不在生气,只是感到悲哀。师道衰矣!
ReplyDelete